護照、體育競賽人名用國際音標或 X-SAMPA 技術上有什麼難度?

考慮到單純的拉丁轉寫還不能夠嚴謹記錄發音(更何況類似字母 R、X 在不同語言讀法迥異),無法保證裁判或主持人念准人名。有一天晚上做夢夢見巴西奧運會的選手人名使用國際音標表示。醒來後又得知國際音標輸入較為困難,能否用 X-SAMPA 來代替之。 技術上沒難度,問題在於,寫成國際音標,外國人該不會讀的還是不會讀呀…… 哪怕不跨語言,「本名」也不是很靠譜的身份識別方式。身份註冊一般對照的是「拼寫」「生日」「照片」「編號」「註冊機構」等信息是否都屬於本人,不需要開口(又不是搞「示播列」什麼的 2333)。 體育裁判更多用號碼,比讀音更清晰。比賽解說倒是會念名字,但會按原語言音位(不只按拼寫,可參見新華社〈英漢譯音表〉等,西方也這樣做)音譯到解說用的語言上,強行用原語言的話聽眾會分不清 23333……似乎只有像我五年前那樣的:初學 IPA ...
Read more

美式英語 /a? e? a? o? ??/ 的實際發音是不是 [a(?)j ej aw ow ?j]?

Mike麥克美國地道美式英語母音或母音標準發音KK音標下?v.youku.com視頻剛開始,裡面的外教講到 K.K. 音標的 /a? e? ??/ 實際上並沒有後面的 [?],應該發成半母音 [j],即 [a(?)j e(?)j ?(?)j];同理,/a? o?/ 實際上要發成 [a(?)w o(?)w]。甚至發單母音 /i/ 和 /u/ 時,也要在後面加上半母音 [j] 和 [w],念成 [ij] 和 [uw]。按照他視頻裡面所講到的,美式英語裡面並沒有所謂的「雙母音」。詞典、教科書上提到的雙母音,不過就是「單母音 + [j w ?]」。 不知這種說法能不能確切地反映了現在美國英語口音的主流趨勢?—————————————— 【附】 Mike 老師的 Quora ...
Read more

說英語時,千萬不要說得很快

相信很多人都有這樣的想法。超級羨慕美劇裡面那些英語說的超級快的人,問題是,人家不僅快,而且語法完全沒有錯誤,連讀,重讀,弱讀等等,都拿捏到位,說出來的英語超級好聽。作為一個二語習得者,我們一定需要牢記的是,我們是EFL learners, 而不是ESL learners. 那麼EFL 和 ESL 有什麼區別呢? EFL(English as a foreign language) ,ESL( English as a second language ). 眾所周知,在學習語言的時候我們都不會忽視的一個問題就是學習環境的問題。 EFL 和 ESL 最大的差別就是一個侵入型語言環境。 作為一個EFL學習者來說,同樣是學習英語的語法,單詞,但是我們缺少時刻都用英語來生活的環境,我們呆在一個非英語的語言環境下。你為什麼以低昂要要求你的英語跟 ESL ...
Read more

西班牙語發音入門:B和V

  西班牙語發音入門:B和V  B和V這兩個字母讓很多西語學生頭痛,不管是發音還是拼寫,有時都難免會「傻傻分不清楚」。以下就是一些常見的拼寫規律,讓大家更容易記住該B還是V!1. 跟在字母后:   1)M後面的一般都跟字母B,  如:cambio(改變),lampara(燈)  2)N後面都跟字母V,  如:enviar(寄送),invitar(邀請),invadir(侵略)  2. ...
Read more

外國人學中文如何應對發音難題?

外國人學中文如何應對發音難題?漢字博大精深,發音不對,含義也就不同,所以拼音學習很重要,外國人學中文想要學好拼音也存在著很多難點,而且不同的國家的老外出現的發音問題也不同,那麼作為對外漢語老師的我們該如何應對呢?No.1 聲母 「b d g」和「p t k」 這顯然是送氣音和不送氣音的差別。大部分外國人都能發出來這些音,但是有些學生不習慣發出來,因為他們的母語當中沒有這種吐氣的音,如果發的特別明顯,似乎不太禮貌。這時候老師一定要訓練學生慢慢習慣漢語中特殊的送氣音。No.2 聲母「f」和「h」「f」發音的時候需要上齒輕咬下唇,「h」是舌根後音,兩者發音部位和方法都不一樣,只要強調好位置,是比較容易發對的。韓國人往往分不清這兩個音,這和韓語的語音習慣有關,如果你讓他們讀個「黑化肥發灰」,估計一部分人就變成了「花化回花灰」。No.3 ...
Read more

日語入門——日語中的特殊發音

  其實日語入門還是不難的,一般來說大家學完五十音圖就基本上能念所有的日語單詞了,也有很多剛學完五十音圖的學生都會問:學完五十音圖以後,為什麼還會看見那麼多陌生的發音?其實日語的發音並不是這麼簡單的,有些同學看一些日語入門書籍的時候就能學習到這方面的知識,這對於大部分日語入門自學的同學來說卻是一個難點。下面小編就給大家講解一下學完五十音圖以後還會學那些特殊的發音。   日語中的特殊發音主要有:長音、促音、撥音和拗音以及日語的聲調。  長音   長音是將假名發音延長一拍的音。其基本構成是:あ段假名後加あ,い、え段假名後加い,う、お段假名後加う(在某些情況下え段後是え、お段後是お),片假名長音一律加長音符號「ー」。需要注意的是,並非所有的具有長音形式的單詞都是長音,比如~ている,雖然「てい」是長音形式,但在這裡就不是長音,發音時不能按照長音的發音方法把て延長一拍,而是因該分開讀作te i。  促音 ...
Read more

為什麼有的人能夠正確發出鼻音「n」和邊音「l」,但經常在詞語里混用?

例如,把「牛奶」說成「liú lǎi」,把「劉」念成「niú」等。 親歷者答,因為不熟。作為一個湖北人,這種事情在我身上過去發生、現在偶爾保持並且很有可能也會將來持續存在(這是過去完成時的定義么)。 眾所周知,大部分南方人都不區分「L」和「N」的發音,主要是從小到大生活環境和學校教育的影響。很多人,包括很多語文老師,不光分不分 L 和 N 的發音,甚至從來沒意識到這兩個發音有區別。湖北的伢們都知道高考語文第一題讀音,於是在學習時會刻意注意區分 N 和 L 的讀音。由於生活中從不區別這種發音,所以很多常考的常用區分邊音鼻音的詞只能靠記憶,但是即便記下來也只是知道標註的時候得區分。就我而言,我是來到北京上學之後才分清 N 和 L ...
Read more

one 的發音我聽成wan ,但按照書上說不是應該先念wΛ,再發嗯鼻音嗎?

Tags: 發音
one的英語音標為/w?n/。假如用嚴格的國際音標來標音,那麼,one的英式發音為[w?n],美式發音為[wзn]。 漢語普通話「萬」的國際音標為[wan]。二者的發音是不同的。還有一個問題,就是鼻音[n]處在音節末尾時,英語會把它發得比較長,漢語普通話則發得比較短。 就是一個個音素依次發,一個音節里的音也不是同時發出來的。每個音都佔用時長,無論母音還是輔音。 什麼書這麼教的?one就讀萬~萬~/w?n/就是一個音節,你以為是日語?鼻音還要拖成一拍? 英語的one是兩個音段:前面是一個長而重的音段「哇」,後面是一個短而輕的音段「嗯」,兩個音段之間是有微小的間斷的。也就是說:英語的one相當於漢語的「哇嗯」。「哇嗯」讀得比較連貫的時候,聽起來就像漢語官話的單音段「萬」了。如果把漢語的an切分成5段,它的最中間的那一段基本可以代表這個an,除了第1段音值接近a…以外,其它4段音值都接近鼻化母音an ...
Read more

韓語發音規則總結

1. 韓語發音哪些字母相遇的時候要變成緊音1) 收音「?(?,?,?,?),?(?,?,?,?,?),?(?,?,?,?)」後接以輔音」?,?,?,?,?」為頭音的音節相連時,」?,?,?,?,?」分別發成緊音」?,?,?,?,?」。??(學校)→??2) 收音「?(?),?(?),?,?」與以松音「?,?,?,?」為頭音的詞尾相連時,「?,?,?,?」分別發成緊音」?,?,?,?」。??(舔)→?? 3) 漢字詞中,收音」?」與松音」?,?,?」相連時,松音「?,?,?」分別發成緊音」?,?,?」。??(發達)→??4) 在合成詞里,帶響音收音」?,?,?,?」與以」?,?,?,?,?」松音為頭音的音節相連時,松音發成緊音。??-?(早飯)→???2. ...
Read more

普通話中的鼻音韻尾 -n 發音真的是 /n/ 嗎?

本人很久以前就注意到,普通話的鼻音韻尾-n的發音和英語中以字母N結尾的單詞的這個/n/的發音從聽感上來講很不一樣,後來發現德語、法語、義大利語等歐洲語言中處於單詞結尾(或者母音後、輔音前)的/n/的發音似乎和普通話鼻音韻尾-n的發音都不太一樣。總的來說,我感覺歐洲那些語言的這個鼻音是真實地發了一個/n/的音,很重;而普通話的-n似乎就只是「象徵性地」發一下,有種點到為止的感覺(恕我在語言學方面比較業餘,只能這麼感性地描述了)。因此請問普通話的鼻音韻尾-n的發音到底應該是怎樣的?如果確與國際音標所表示的/n/不同的話,那麼嚴格意義上應當用國際音標的什麼符號來表示這個音呢?當然,我覺得也有可能是我個人口音的原因所致(不過據我觀察,我感覺周圍人發的這個音和我都是一樣的),因此現將我個人的相關信息進行說明,便於回答者作為參考:1. 本人是北方人,生長在北京,從小隻以普通話為母語(並不會說北京土話);2. ...
Read more
1 2 5 Next